Kata-kata, Akronim dan Singkatan Gaul Populer di Dunia Maya + Contoh (Bagian 5)

Kata-kata, Akronim dan Singkatan Gaul Populer di Dunia Maya + Contoh (Bagian 5)

kata akronim istilah gaul 5

Lanjut, Bro-Sist.

Hm… rasanya baru kemarin nulis yang bagian 4, eh sekarang udah bagian 5 saja. Hehe.

Memang ya bicara bahasa itu berkembang kayak pakaian. Update terus. Adaaa saja ‘motif’ dan variasinya. 😀

So, jom deh kita bahas kata, akronim dan singkatan gaul popular berikut + contoh kayak biasanya. ^_^

1. GTM: Gak Tahu Malu
“GTM, kamu! Udah salah, eh gak minta maaf.”

2. Peres: Bohong, nipu
“Saya jual ponsel BB masih bagus tapi murah, nih. No peres, deh!”

3. Bribik: Sama kayak PDKT, tapi lebih popular di daerah Jawa Tengah & Yogyakarta
“Sebelum nikahin dia, baiknya bribik-an dulu sama keluarganya …”

4. Kemi: Dari Bahasa Jawa ‘kemeruh’, kembar artinya sama sotoy
“Ah kemi kamu, kata siapa Eyang Subur itu bisa Basa Sunda?”

5. Rl: Ada yang mengartikan ‘relationship’ alias hubungan special, ada yang juga mengartikan ‘Real Life’ alias kehidupan nyata. Gimana kebutuhan, Bro-Sist.

“Mereka udah terjalin Rl sejak lama, lho!”

“Saatnya ngadepin Rl!”

6. Ngondek: Lemah gemulai, (maaf) kebanci-bancian
“Dia itu ganteng, sih… Sayangnya, ngondek.”

7. STBA: (Sekolah Tamat Bego Angger). ‘Angger’-nya itu dari Bahasa Sunda, artinya tetep. Jadi maksudnya, sekolah sih tamat tapi tetap aja (maaf) bego.

“Dasar STBA, masak udah angka 6 itu malah 8?! -_-“

8. Saiko: Gila
“Jangan jadi saiko gitu, deh. Kalau cinta ditolak, jangan nekad…”

9. Curcol: Curhat Colongan
“Gak sengaja, dia curcol gitu. Katanya dia udah jenuh jadi preman.”

10. CK: Cari Kawan
“Sekolah baru nih… saatnya CK ah.”

11. Lugu: Lutung Gunung
“Tingkahnya lugu gitu.”

12. Pegil: Pede Gila
“Siapa juga yang liatin dia terus, dasar pegil.”

13. Bais: Plesetan dari ‘abis’
“Ustadzah yang ceramah itu emang kece bais!”

14. Sabuga: Satuan Bujangan Galau
“Akhirnya, saya jadi mantan anggota Sabuga juga. :D”

15. Palbis: Paling Bisa
“Ibu itu… emang palbis menghibur anaknya.”

16. Gudnyus: Dari Bahasa Inggris, ‘Good News’ alias berita/kabar baik.
“Ada gudnyus nih, Sob. Guru Matematika bakal ngajar efektif lagi.”

17. Cibay: See you bye-bye…
“Udah deh gitu aja, ya. Cibay…”

*ada juga istilah ‘cibay’ yang diartikan sebagai ‘aci lebay’, sejenis jajanan khas sunda yang yammi…

18. Bingo! : Tepat!
“Bingo! maksud dari kata ‘she’ itu emang menjurus ke ‘dia’ perempuan.”

19. Otpan: On The Phone-an (telponan)
“Dikira ke mana, eh itu anak lagi otpan di pojok dapur.”

20. Cakung: Cuaca Kurang Mendukung
“Jogging sorenya absen dulu deh, abis cakung sih…”

21. RIP: Rest In Peace (Istirahat Dalam Kedamaian), biasanya dipakai untuk mengabarkan atau sebagai tanda seseorang meninggal.
#RIP Sisca Yofie, mudah-mudahan kasusmu selesai dengan baik.

22. Ngotak: Mikir
“Ngotak dong, masak lagu anak-anak kayak lagu dewasa gitu?!” -_-

23. Flutuk: Flu dan Batuk
“Gara-gara gak bisa jaga kondisi badan, jadi flutuk deh.”

24. Melting: Meleleh
“Keputusannya buat nikahin aku emang bikin hati melting deh…”

25. Matir: Males Tidur
“Udah larut gini, tapi kok matir, yah?!”

Lanjut enggak, ya? Fine. Lanjut ya ke bagian 6 😀 [#RD]

*August 19, 2013

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *