Lirik dan Terjemahan Lagu “Love So Soft” – Kelly Clarkson, Akhirnya Comeback!

Posted on
kelly clarkson, kelly clarkson 2017, kelly clarkson terbaru, lirik dan terjemahan lagu love so soft kelly clarkson, lagu terbaru kelly clarkson 2017, kelly clarkson singing, kelly clarkson nada tinggi
Via: @EW [Entertainment Weekly] #edited

“Inilah album yang selalu ingin daku ciptakan! …”

Demikian tweet yang bahkan di-pin, dijepit, atau disematkan Teteh Kelly Clarkson dalam akunnya. Dia secara tidak langsung menyatakan kalau keputusannya untuk bergabung dengan Atlantic Records itu sudah tepat. Dia juga terlihat merasa puas dan lepas.

Yeaaay!

lagu terbaru kelly clarkson, lagu terbaru kelly clarkson 2017, lagu love so soft kelly clarkson 2017, lirik dan terjemahan lagu kelly clarkson, lirik dan terjemahan lagu kelly clarkson love so soft, album terbaru kelly clarkson meaning of life 2017
Via: kelly_clarkson

~

Para fans KC, termasuk daku, sudah mencium “bau-bau comeback” dari postingannya di media sosial. Kami pun antusias. Sebab, sudah sekitar 2 tahun dia tidak merilis karya apapun. Sampai kemudian pada 07 September 2017 kemarin, dia mengumumkan kelahiran album baru yang diberi judul “Meaning of Life” aka Makna Kehidupan. Cover-nya saja ekstatik dan badass!

Kami juga dikejutkan dengan kemunculan music video dari lead single bertajuk “Love So Soft”. Tetapi jujur saja, daku lebih suka lagu Move You dibanding yang satu ini. Lebih Kelly Clarkson banget!

Meski demikian, daku juga sangat mengapresiasi Love So Soft. Sensasi MV-nya memang sangat berbeda dengan video klip KC sebelum-sebelumnya. Dia tampil dengan berbagai outfit di beberapa lokasi yang sangat eksotik. Ok baiklah, jom!

 

[Verse 1]

Hey! every kiss is a door

Hey! Setiap kecupan adalah sebuah pintu

Can I knock on yours? Can we knock a little more?

Bisakah daku mengetukmu? Bisakah kita mengetuk sedikit (sebentar) lagi?

If your touch is a key,

Jika sentuhanmu adalah sebuah kunci,

Keep on twisting, keep on locking, keep on turning me

Teruslah berputar, teruslah mengunci, teruslah membolak-balikkan daku

 

[Pre-chours]

Let me in

Izinkan daku masuk

I wanna be closer to you, let you under my skin

Daku ingin lebih dekat denganmu, membiarkanmu di bawah kulitku

If I let you in

Jika daku membiarkanmu masuk

You gotta be careful with it

Kamu harus hati-hati dengan itu

Let me tell you again (hey)

Izinkan daku mengatakannya padamu lagi (hey)

 

[Chorus]

Love so soft, you ain’t had nothing softer

Cinta begitu lembut, kamu tak punya apa-apa yang lebih lembut

Break it then you buy it, and it sure gonna cost you

Hancurkan (cinta) itu lalu kamu membelinya, dan yakin itu pasti akan mengetok biaya (memberatkanmu)

Love so soft that you can’t rub off

Cinta begitu lembut sehingga kamu tak bisa menggosoknya sampai hilang

You gon’ love it if you try it

Kamu ‘kan mencintai (cinta) jika kamu mencobanya

Got you hooked, now you’re caught up

Membuat kamu ketagihan, sekarang kamu terperangkap (jebakan)

 

[Post-Chorus]

Love so soft, so soft (so soft)

Cinta begitu lembut, sangat lembut

Love so soft, so soft (so soft)

Cinta begitu lembut, sangat lembut

 

[Verse 2]

If your thought was the truth

Jika pikiranmu itu adalah kejujuran

We’d be doing all the kinds of things I know you wanna do

Kita akan melakukan semua hal yang daku tahu ingin kamu lakukan

But I need, need to know (need to know)

Tapi daku perlu, perlu tahu (perlu tahu)

Will you protect me, respect me if I let you close?

Akankah kamu melindungiku, menghormatiku jika daku mengizinkanmu mendekat?

 

[Pre-chours]

 

[Chorus]

 

[Post-Chorus]

 

[Bridge]

If you want this love, gotta hold it tight

Jika kamu ingin cinta ini, harus (kamu) pegang erat-erat

Never let it go, baby, let it give you life (give you life)

Jangan biarkan (cinta) pergi, Kasih, biarkan (cinta) memberimu kehidupan (memberimu kehidupan)

If you want this love, gotta hold it tight

Jika kamu ingin cinta ini, harus (kamu) pegang erat-erat

Never let it go, baby, let it give you life

Jangan biarkan (cinta) pergi, Kasih, biarkan (cinta) memberimu kehidupan

 

[Chorus]

 

~

 

Lagu dan video klip ini, seperti yang dicuitkan YouTube, memang menyajikan 2 hal keren. Pertama, vokal yang bikin gempa (saking tetap tingginya nada yang bisa dijangkau KC). Kedua, visual yang menakjubkan dan bikin menganga (saking enggak menyangkanya skuad baru KC bisa menampilkan sesuatu yang berbeda). Demikian,  Lirik dan Terjemahan Lagu “Love So Soft” – Kelly Clarkson, Akhirnya Comeback! #RD


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

eighteen − 12 =