Review Lagu “Why” – Kim Taeyeon
Review Lagu “Why” – Kim Taeyeon
DEAN-nya mana? Haha… ada enggak sih yang punya pertanyaan sama ketika menyaksikan video klip “Why”? 😀 Sekarang tulisannya sudah lengkap; terjemahan, makna, dan review-nya.
~
Seperti yang dijanjikan, single sekaligus mini album kedua Kim Taeyeon yang bertajuk “Why” rilis. Hari ini, Selasa, 28 Juni 2016. Begitu juga dengan music video atau MV-nya. Bisa dilihat di channel resmi SM Ent., ya.
Untuk single yang satu ini, banyak teori bermunculan. Menarik juga. Tapi daku masih tengah mengotak-atiknya, ya. Untuk sementara kita bahas dulu liriknya. Baik versi romanization (oranye), Bahasa Inggris (biru), maupun Bahasa Indonesianya (hitam). Jom!
Lirik dan Terjemahan Lagu “Why” – Kim Taeyeon
Oh.. yeah yeah
Oh… yeah yeah
~
Oh… eonjenganeun nae du bari
Oh… sometimes my two feet
Oh… terkadang kedua kakiku
Oh… dahneun daero
Oh… as they touch
Ketika keduanya bersentuhan
ikkeullineun siseoneul, ppaesgyeobeorin daero
As the gaze that carries me away is stolen
Ketika tatapan yang sudah merenggutku pergi tercuri
gabyeopge georeogal, naccseon goseul geurida
I long for unfamiliar places that I’ll walk to lightly
Daku rindu akan tempat-tempat asing yang kulintasi begitu saja
tto gyeolgugen heojeonhan, gin hansume meomchwo
I end up stopping again with an empty and long sigh
Daku berhenti lagi dengan desahan panjang nan hampa
~
Why… why… turn around again
Kenapa… kenapa… balik lagi
Why… Why… kkumman… gadeukhae
Why… why… full of just dreams
Kenapa… kenapa… penuh dengan mimpi-mimpi
~
jigeum tteonandamyeon
If I leave now
Jika daku pergi sekarang
Good Good Good yeah
Good good good yeah
Bagus bagus bagus yeah
mannage doel modeun geon
Everything I’ll meet
Segala sesuatu akan daku temui
Great Great yeah
Great great yeah
Keren keren yeah
gabyeowojin mami
My lightened heart
Hati ringanku
Work Work baby
Work work baby
Bekerja bekerjalah sayang
imi imi nun ape
Already, already in front of my eyes
Sudah, sudah ada di hadapan kedua mata
areunareundaeneunde mangseoryeo why
It glimmers, glimmers but I hesitate, why
Ada secercah cahaya, secercah tapi daku ragu, kenapa
~
nachimban wi doragadeon baneuri
The needle that would turn on a compass
Jarum yang akan mengaktifkan kompas itu
meomchun gose gadeuk pin
Blooming abundantly at the place where it stops
Bermekaran di tempat di mana ia berhenti (berfungsi)
ireum moreul kkoccipi
Nameless flower petals
Kelopak-kelopak bunga yang tak punya nama
neol wihae kkeureodanggin
Pulled in for you
Tertarik untukmu
bicci damgin punggyeong soge
In the landscape filled with light
Di sebuah pemandangan yang dipenuhi cahaya
eoseo ttwieodeureo
Hurry and jump in
Cepat dan meloncat
naboda jayuropge deo
More freely than me
Lebih bebas dariku
~
Why… Why… Why…
Why… why… why…
Kenapa… kenapa… kenapa…
gwaenhi mirwo wassdeon nal
The day I delayed for no reason
Di hari di mana daku menggantungkan tanpa alasan
manhassdeon geokjeongi modu da sarajin
Lots of worries have all disappeared
Banyak kecemasan yang hilang
tonight yeah
Tonight yeah
Malam ini yeah
~
baram bureoomyeon
If wind blows
Jika angin berhembus
Good Good Good yeah
Good good good yeah
Bagus bagus bagus yeah
pyeolchyeojineun modeun geon
Everything that unfolds,
Segala sesuatu yang terbentang
Great Great yeah
Great great yeah
Keren keren keren yeah
dallajineun mami
My changing heart
Hatiku yang berubah
Work Work baby
Work work baby
Bekerja bekerjalah Kasih
imi imi nun ape
Already, already in front of my eyes
Sudah, sudah ada di hadapan mata
areunareundaeneunde
It glimmers, glimmers
Terang bercahaya, bercahaya
~
jigeum tteonandamyeon
If I leave now
Jika daku pergi sekarang
Good Good Good yeah
Good good good yeah
Bagus bagus bagus yeah
mannage doel modeun geon
Everything I’ll meet
Segala sesuatu akan daku temui
Great Great yeah
Great great yeah
Keren keren yeah
gabyeowojin mami
My lightened heart
Hati ringanku
Work Work baby
Work work baby
Bekerja bekerjalah sayang
imi imi nun ape
Already, already in front of my eyes
Sudah, sudah ada di hadapan kedua mata
areunareundaeneunde mangseoryeo why
It glimmers, glimmers but I hesitate, why
Ada secercah cahaya, secercah tapi daku ragu, kenapa
~
jjoccagagido beokcha sumi chan
My breath is full chasing it
Napasku penuh mengejarnya
sesangi jeonbuneun anya
The world isn’t everything
Dunia ini bukan segalanya
haru jongil georeodo
Even if I walk all day
Meski daku berjalan seharian
ttokgateun punggyeongeun
The same landscape
Pemandangan yang sama
jeoldae boiji anha
Will never been seen
Tak akan pernah terlihat (lagi)
~
hayan jongie jeogeo bon Why
I wrote on a white paper, Why
Daku menulis di atas kertas putih
ingkeucheoreom beonjineun mam
My heart smears like ink
Hatiku ternoda seperti tinta
I’m falling I’m falling
I’m falling I’m falling
Daku jatuh daku jatuh
I’m falling to you
I’m falling to you
Daku jatuh hati padamu
~
baram bureoomyeon
If wind blows
Jika angin berhembus
Good Good Good yeah
Good good good yeah
Bagus bagus bagus yeah
pyeolchyeojineun modeun geon
Everything that unfolds,
Segala sesuatu yang terbentang
Great Great yeah
Great great yeah
Keren keren keren yeah
dallajineun mami
My changing heart
Hatiku yang berubah
Work Work baby
Work work baby
Bekerja bekerjalah Kasih
imi imi nun ape
Already, already in front of my eyes
Sudah, sudah ada di hadapan mata
areunareundaeneunde
It glimmers, glimmers
Terang bercahaya, bercahaya
~
jigeum tteonandamyeon
If I leave now
Jika daku pergi sekarang
Good Good Good yeah
Good good good yeah
Bagus bagus bagus yeah
mannage doel modeun geon
Everything I’ll meet
Segala sesuatu akan daku temui
Great Great yeah
Great great yeah
Keren keren yeah
gabyeowojin mami
My lightened heart
Hati ringanku
Work Work baby
Work work baby
Bekerja bekerjalah sayang
imi imi nun ape
Already, already in front of my eyes
Sudah, sudah ada di hadapan kedua mata
areunareundaeneunde mangseoryeo why
It glimmers, glimmers but I hesitate, why
Ada secercah cahaya, secercah tapi daku ragu, kenapa
~
Kredit:
Terjemahan Romanization: klyrics.net
Terjemahan Bahasa Inggris: sonexstella.tumblr.com
Terjemahan Bahasa Indonesia: Dee Ann Rose [rosediana.net]
~~~
Makna dan Review Lagu “Why” – Kim Taeyeon